Today I'm like a flan... Warum? Das ist meine Geheimnis. Je ne suis pas suffisament courageuse pour vous en dire... or maybe I'm afraid.
Traducción: Hoy estoy como un flan. ¿Por qué? Ese es mi secreto. No soy suficientemente valiente para decíroslo... o quizá tengo miedo.
Sí, cuando me da por escribir en varios idiomas la ocasión anda un tanto peliaguda :D. Será lo que sea y lo que venga vendrá para bien...
Tarareando: Qué lejos Jean Paul Sartre, muy lejos aquel París....
Imagen vista en: Y sin embargo
11/30/2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
El inglés y el francés molan, el alemán no me gusta... y el tarareo me encanta!... ;-P
El pasado sábado hab' ich Ismael Serrano vu in Madrid. Le concert was toll.
Salut!
Elros, ¿cómo te va a gustar el alemán si no lo lees?
Samsa777, your entrie was toll, auch. Beset
Lo oigo (que no eschucho) que es muchisisisisííííííííííísimo peor!!!
Me encanta esa mezcla tan especial de sentimientos e idiomas. Las emociones son lo que son, se digan en la lengua que se digan. Y, adoro a Ismael Serrano así que me encanta ese tarareo ^^ un besazo
Publicar un comentario