6/01/2008

(Versión 1): Déjame que me tumbe a tu lado. En silencio y callada, sin hablar. Pegada a ti. Déjame que me tumbe a tu lado.

(Versión 2): Deja que me tumbe a tu lado. En silencio y callada, sin hablar. Pegada a ti. Deja que me tumbe a tu lado.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Wow, qué paranoia me ha entrado.
Ayer sólo había uno no?

besos

Vanlat dijo...

Jajaja, sí, tranquilo. Al leerlo esta mañana no me convencía tanto me y modifiqué un poco...
Beso!

Nuskens dijo...

Me gusta más la versión 2... La 1 se me repite el me. Manías que tiene una ;)

Elros dijo...

Ésta me la sé!!!!!

Son dos variantes de autor en la fase de creación, y en la segunda encontramos una omisión del pronombre enclítico, claramente por motivos estilísticos, para evitar la redundacia pronominal...

¿Me merezco un notable o me suspendes por copiar? ;-)

Requetemuaks!!!

Vanlat dijo...

Mmmm, No está mal, pero tendrás que descifrar la última entrada si quieres el aprobado; ésta sólo vale 2 puntos :P

Anónimo dijo...

o la primera para recalcar que le deje sólo a ella, saliéndose, además, de lo estricto, por lo que dices de repetir el me

seguro que he escrito una patraña, pero no doy lenguaje desde hace 5 años... disculpadme

Vanlat dijo...

Coloccio tienes toda la razón: en lo primero; y te equivocas en lo segundo: no has escrito ninguna patraña.
Elros se refiere a las cuestiones de escritura y creación (no preguntes, somos filólogos, lo llevamos tatuado) y tú al significado que coincide con el que yo le quería dar. ¿Qué otro sentido puede tener la publicación de los dos textos? ;)
Besazo a todos!!